Observații asupra substantivului „rege” în mass-media

de Alina ROINIȚĂ

Unele cuvinte pot avea o întrebuințare mai extinsă a sensului figurat decât a celui principal. De asemenea, există cuvinte care pot face trimitere, contextual, la o evaluare negativă, deși sensul lor de bază exprimă o evaluare pozitivă sau conține o simplă componentă descriptivă. Un exemplu în acest sens este substantivul rege (fem. regină) care, conform DEX, înseamnă 1. Suveranul unui regat. 2. Fig. Persoană care are, prin importanța și competența sa, poziția cea mai însemnată intr-un domeniu, într-o colectivitate. 3. Piesă de șah, care se poate muta în toate direcțiile pe tabla de șah și a cărei pierdere aduce înfrângerea jucătorului. ♦ Numele unei cărți de joc; popă, rigă. – Din lat. rex,-gis. Cel mai adesea, astăzi, substantivul rege este folosit cu sensul figurat. Acest fapt este generat și de schimbările regimurilor de conducere care au condus la inexistența realității în privința regelui ca un conducător pentru un regat, dar ideea de superioritate a fost păstrată, cuvântul fiind utilizat în contexte din ce în ce mai variate. În mediul on-line, apar diverse structuri care conțin, figurat, substantivul rege. Este interesant de văzut că unele dintre aceste structuri fac referire la indivizi, în timp ce altele fac referire la obiecte inanimate. Utilizarea acestuia are la bază apropierea substantivului de un sens superlativ, dat fiind faptul că una dintre trăsăturile limbajului on-line este tendința spre intensificare, exagerare, hiperbolizare.

Totuși, un exemplu care se apropie de sensul principal al cuvântului este structura rege al țiganilor (însoțit adesea de forma autoproclamatul, având în vedere că regatul în cauză nu este unul ratificat), ca în următoarele exemple: „personajul interpretat de Jean, cel mai mic rege al ţiganilor sau, cel puţin, posesorul celui mai mic regat din câte există”  (http://jurnalul.ro), „în România, romii sunt alunecosi, inclusiv regele țiganilor români” (www.paginaderusia.ro). În acest sens, rege al țiganilor face referire la conducătorul unei colectivități, al unei minorități din România.

În mod ironic, substantivul rege primește astăzi mai multe valențe, precum în exemplul care conține regele farselor: „supranumit Regele Farselor, acesta va face parte din cel mai spectaculos reality-show din România” (https://www.click.ro), „actorul Gabriel Fătu, regele farselor de la OTV, trăieşte cea mai frumoasă perioadă a vieţii lui alături de soţia lui” (https://www.cancan.ro). În același fel, regele a devenit poziția cea mai înaltă și din unele jocuri: „regele jocurilor se numea şeptic” (https://books.google.ro/books?isbn=9734660500), „regele jocurilor de noroc din regiunea Moldovei a fost săltat ieri de către poliţişti şi procurori şi dus la Bucureşti pentru interogatorii” (http://www.vremeanoua.ro), „regele jocurilor de noroc din România percheziționat de procurori” (www.evz.ro). Tot din sfera jocurilor, a apărut și structura regele cazinourilor: „regele cazinourilor a murit după ce a luat un pumn în barbă” (www.stiridecluj.ro). Cuvântul este folosit pentru a atrage auditoriul, indiferent de domeniu, deoarece regele atrage prin aparentele sale calități.

Substantivul rege este folosit și pentru obiecte inanimate, având aceeași funcție, aceea de a exprima o poziție înaltă. Unii numesc ruleta ca fiind „regele jocurilor de casino”, probabil datorită asocierii cu strălucirea cazinourilor din Monte Carlo (Ghid jocuri de noroc – Casino, Poker, Pariuri). Pentru a evidenția un grad de superlativ, unii indivizi atribuie anumite adjective cu grad înalt de evaluare pozitivă substantivului rege: „calculatorul este regele suprem al jocurilor video” (http://www.descopera.ro/). Această asociere cu intensificatori devine, în fond, redundantă: regele este, în mod clar, suprem.

Un alt domeniu în care se face exces de folosirea acestui substantiv este cel sportiv. Încoronarea regelui se face mai ales după o „luptă”. În primul rând, rege, cu varianta de feminin, regină, apare pentru a denumi persoane importante, din anumite domenii. Fotbalul este unul dintre cele mai vizate: „Regele fotbalului românesc împlinește astăzi 53 de ani! (www.a1.ro)”, „Hagi cere să nu i se mai spună Regele fotbalului românesc: în fotbal nu există faraoni, boieri, regi, există muncitori” (www.sport.hotnews.ro). În ultimul exemplu, asocierea dintre regi, faraoni și boieri, pe de o parte, și muncitori, pe de altă parte, poate reprezenta decodarea peiorativă a termenului, susținând o poziție importantă, nemeritată. La feminin, apare exemplul „Christina Aguilera este regina fotbalului în noul spot Pepsi” (www.iqads.ro). Ca inanimat, apare exemplul sportul rege: „în noul spot Pepsi, lumea fotbalului și a muzicii sărbătoresc împreună sportul rege” (www.money.ro). Ca inanimat, substantivul regină face referire la anumite echipe de fotbal: „Real Madrid, regina absolută a fotbalului” (www.evz.ro), „Timișoara, regina fotbalului românesc interbelic” (www.banatulazi.ro).

La fel ca în fotbal, chiar fără să fie un sport-rege, și în tenis s-a preluat aceeași structură: „Nadal a devenit REGELE tenisului dupa 2 ani si 3 luni!” (www.sport.ro). Ideea de intensitate este susținută și de scrierea cu majuscule. Dovada faptului că substantivul rege și-a pierdut pas cu pas din încărcătura semantică o constituie și faptul că este folosit adesea alături de adjective care induc ideea de intensificare, de evaluare pozitivă absolută. Astfel, substantivul rege primește un adjectiv (de regulă, absolut sau suprem) pentru a evidenția ideea de superlativ: „Novak Djokovic a redevenit regele absolut al tenisului masculin după ce a câștigat Turneul Campionilor din acest an” (www.n4.md). Pentru feminin, următoarele exemple sunt ilustrative: „Jurnaliştii spanioli o consideră regina tenisului, iar Halep le-a transmis că locul în clasamentul mondial nu mai contează la fel de mult acum” (www.prosport.ro), „Halep e regina tenisului, iar Neagu a handbalului mondial” (www.digisport.ro). Desigur, a fi rege sau regină pentru un sport anume este un aspect întâlnit în majoritatea sporturilor. Interesant este, totuși, femininul acestui substantiv care, de cele mai multe ori, poate fi inanimat: „Brazilia, regina handbalului mondial!” (www.prosport.ro), „România e regina handbalului universitar mondial!” (www.gps.ro), ba mai mult, inanimat la superlativ: „Norvegia, regina supremă a handbalului feminin” (www.handbalvolei.ro).

Așadar, utilizarea cuvântului rege în structuri dintre cele mai variate îl apropie pe acesta, mai degrabă, de un clișeu lingvistic. Asocierile care puteau fi considerate inedite primesc și alte calificative, dovadă că regele, în sens figurat, și-a pierdut din ideea de superioritate pe care o conținea în sensul său propriu. Deprecierea semantică are în vederea, de această dată, și sensul figurat al cuvântului.

 

sursă foto: https://www.fundoswiki.com

 

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *